国学

      国学无评论
到现在为止,还只看了《道德经》,河上公章句的版本。
比较有意思的是,老子传书于世和河上公传书于孝文帝。
“周道既衰,老子疾時王之不為政,故著道德經二篇,西入流沙。”
而在序诀(葛玄?)中对河上丈人的描述已经近乎神话了。
”熟研此,則所疑自解。余注是經以來千七百余年凡傳三人,連子四矣,勿示非其人。“
哪三个人?第一个是安期生,第二个和第三个就不知道是谁了,第四个是汉孝文帝。
而这段描述在晋代葛洪的《神仙传》中几乎是一模一样的,所以。。。。

因为古文在词义上和现在的相差太多,所以很多句子我也只是一知半解。
对于”道“,仔细思考一下也没什么障碍。
反而是”德“,不知道是不是因为人们经常曲解其中的意思,总觉得与老子的原意相差甚大。
比如一些成语和耳熟能详的句子,几乎就是反过来理解的。。。。
有些甚至是统治阶级故意曲解的,比如:
”古之善為道者,非以明民,將以愚知。“
这里的”愚“根本就不是愚笨的愚,而是淳朴的意思,
“明”也根本不是聪明的明,而是狡诈的意思。。。
还好传世的版本都比较完整,再离谱也只是词义上的。。。

老子的原意大概只有他自己才懂了,但是对于”天道“,大家应该有相似的理解吧。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。